小妇人翻译最佳版本,英语小妇人全篇翻译

笔趣喵 论文 923 次浏览 评论已关闭
小妇人谁翻译的最好英语小妇人全篇翻译小妇人小妇人翻译小妇人黑布林全篇翻译 [最佳答案] 我个人比较青睐译林出版社出版的,精装书皮还好看。如果要权威的话,还是人民文学出版社的好一点。译者的姓名我不太了解,抱歉。
小妇人翻译最佳版本,英语小妇人全篇翻译

∩△∩

[最佳答案] 我个人比较青睐译林出版社出版的,精装书皮还好看。如果要权威的话,还是人民文学出版社的好一点。译者的姓名我不太了解,抱歉。

译林出版社 刘春英 陈玉立译 相对不错

╯ω╰

yi lin chu ban she liu chun ying chen yu li yi xiang dui bu cuo

[最佳答案] 译林出版社 刘春英 陈玉立译 现在《小妇人》还出内衣了 翻译较好的是 司马婉而 我

⊙▽⊙

表达了独立的意识.《小妇人》的中文译本有很多,文章基于女性翻译理论的视角,挑选了分别具有代表性的男性译本和女性译本,并对这两种版本作出了对比,从而看出翻译的多角

可以考虑看看上海译文出版社的译本☺️我最近也准备看小妇人 请问《小妇人》的译本哪个较好? 求推荐小妇人译本,不生硬,流畅,可读性强。显示全部 ​ 关注者 25 被浏览 2

慢慢走a ​ 关注 孔春艳

扫码直接下载 iPhone· Android 《小妇人》的那个译本最好? 来自: 郭冠华Simon 2020-07-07 21:59:38 所谓的一本书的翻译腔太重,我想,就是读者明显能看出书中的遣词造句不符合本国语言的表达习惯,一下子就能看出来是翻译作品。今天来来回回在四个《小妇人》的译本中挑,才勉强找到一本翻译腔不重,勉强可以读下去的。

(`▽′)

[最佳答案] 洪怡 叶宇 译看这个版本就可以……